İtalyanca

Allora fulya adesso sono veramente io senza tante traduzioni e tante parole sbagliate, tu sei una bella persona e parlo veramente bene con te, mi sono affezionato a parlare con te e sei sempre più presente nella mia vita, non ti nego però a volte che ho dei limiti soprattutto culturali e a volte non riesco a vedere oltre alla chat non so se con il tempo si attueneranno o no però un po questa cosa mi frena...sono onesto però non so quante persone avrebbero ascoltato me scrivere cose impossibili di diritto per 0h e credimi è stato veramente importante per me...una canzone italiana dice lo scopriremo solo vivendo

Türkçe

Sonra fulya artık o kadar çok çeviriler ve birçok yanlış kelime olmadan gerçekten benim, Seninle konuşurken düşkün ve sen daha da yaygın hayatımda konum, güzel bir insansın ve seninle gerçekten iyi konuşuyorsunuz, ancak ben bazen inkar etmiyorum özellikle kültür ve bazen sohbet önünü göremiyordu sınırlar zamanla Ancak attueneranno ya da değil biraz bana engel bu şey ... Ben, ancak, bana 0 saate hukuk imkansız şeyler yazmak duymuş olurdu kaç kişi dürüst bilmiyorum am bilmiyorum ve bana gerçekten çok önemliydi inanın bana ... bir İtalyan şarkı sadece yaşayan öğreneceğim diyor

(5000 karakter kaldı)
İtalyanca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›