İtalyanca

Per completezza del vostro carteggio informo che all'udienza in data odierna, 00 maggio 0000, abbiamo contestato le memorie di replica istruttorie del Giacobazzi e tanto anche con riferimento al contenuto e alla rilevanza probatoria del preventivo della società Zanoni, essendo documento non correlato con il verbale del consiglio di amministrazione in data 00 dicembre 0000. Per il resto – come d’accordo – abbiamo esibito la comunicazione da Seramiksan al Curatore Speciale chiedendo al Giudice di acquisire tale documento nel procedimento di merito; documento che in ogni caso materialmente il Giudice ha trattenuto (e quindi di fatto leggerà). Vi ho trasmesso la relazione depositata dal Curatore Speciale con separata mail. Il Giudice si è riservato di decidere in merito all’opportunità, o meno, di esperire istruttoria nella fase di merito.

Türkçe

böylece de içerik bakımından ve şirketin tahmini Zanoni ispat kudretini değerle duruşmada bugün, May 00, 0000, biz Giacobazzi ön dille reddedildi meydan ve sizi bilgilendirmek için yazışmaTamamlamak için belgeyi ilgilendirmemekle, 00 Aralık Geri kalanı için 0000 tarihinde yönetim kurulu dakika - anlaşmışlardır - ana eylem böyle bir belgeyi elde etmek yargıç soran Seramiksan Küratör mesafede Özel iletişimi sergiledi; her durumda maddi Hakim korudu (ve böylece aslında okuyun) olduğunu belgelemek. Ben ayrı e-posta ile Özel Vekil tarafından açılan rapor sunmuştur. Hakim asli aşamaya soruşturma başlatma, olsun, ya da olmasın hakkındaki kararını saklıdır.

(5000 karakter kaldı)
İtalyanca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›