İtalyanca

libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la belleza infiora.
e la fuggevol ora s'inebrii
a voluttà.
libiamo ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poiché quell'ochio al core omnipotente va.
libiamo, amore fra i calici
più caldi baci avrà.
tra voi tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
tutto è follia nel mondo ciò
che non è piacer.
godiam, fugace e rapido
e'il gaudio dell'amore,
e'un flor che nasce e muore,
ne più si può goder.
godiam c'invita un fervido
accento lusighier.
(godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
in questo paradiso ne sopra il nuovo dì.)
la vita è nel tripudio
quando non s'ami ancora.
nol dite a chi l'ignora,
e' il mio destin così ...
godiamo, la tazza e il cantico

Türkçe

libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la belleza infiora.
e la fuggevol ora s'inebrii
a voluttà.
libiamo ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poiché quell'ochio al core omnipotente va.
libiamo, amore fra i calici
più caldi baci avrà.
tra voi tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
tutto è follia nel mondo ciò
che non è piacer.
godiam, fugace e rapido
e'il gaudio dell'amore,
e'un flor che nasce e muore,
ne più si può goder.
godiam c'invita un fervido
accento lusighier.
(godiamo, la tazza e il cantico
la notte abbella e il riso;
Bu cennette yeni bir gün.)
hayat bir kutlama olduğu
zaman s'ami henüz.
nol görmezden edenlere söylemek,
ve 'Kaderim ...
biz şarap ve şarkı keyfini

(5000 karakter kaldı)
İtalyanca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR