0. Un’altra espressione molto comune è “se tanto mi dà tanto…”: si tratta di un’espressione fissa, che non ammette modifiche e che si usa per dire “beh, se le cose stanno così, allora…”. Ad esempio, possiamo dire:
Ho lavorato senza pause per due settimane, ho fatto gli straordinari e ho concluso tantissimi affari con diversi clienti. Per tutta risposta, il mio capo mi ha diminuito lo stipendio. Beh, se tanto mi dà tanto, la prossima volta non alzerò un dito…
Che è un po’ come dire: “Se questo è ciò che ottengo con tutti i miei sforzi, allora la prossima volta non farò alcuno sforzo, perché non ne vale la pena.”
0. Çok yaygın bir diğer ifade ise "bana bu kadar çok şey verirse ..." dir: değişime izin vermeyen ve "peki, durum buysa, o zaman ..." demek için kullanılan sabit bir ifadedir. Örneğin şunu söyleyebiliriz:
İki hafta hiç durmadan çalıştım, fazla mesai yaptım ve farklı müşterilerle birçok anlaşma yaptım. Buna karşılık, patronum maaşımı kesti. Pekala, eğer bu kadar çok şey bana bu kadar çok şey veriyorsa, bir dahaki sefere parmağımı kaldırmayacağım ...
Bu da şunu söylemek gibidir: “Tüm çabalarımla elde ettiğim buysa, o zaman bir dahaki sefere hiç çaba göstermem çünkü buna değmez. Penaltı. "