Il testo è interessante anche a livello storico-evenemenziale. Dalla lettura del
Constantinopolis ricaviamo ad esempio la notizia della fuga del nobile veneziano Niccolò
Giustiniani, ma anche alcuni dettagli utili sulla persona di Barnaba Centurione, mercante
genovese, mal visto per i rapporti commerciali che intratteneva con il nemico, la cui nave
venne affondata a Galata. Un ulteriore livello di importanza del testo è di carattere storico
culturale, in particolare in riferimento alla visione che gli umanisti avevano dei Turchi. Il
tema è di particolare interesse nella storiografia recente, sono molti infatti gli studi che
affrontano il rapporto fra umanisti italiani e Turchi fra Quattro e Cinquecento00.
Metin, tarihsel-olaysal düzeyde de ilgi çekicidir. Konstantinopolis'i okuduğumuzda, örneğin Venedikli soylu Niccolò Giustiniani'nin kaçışıyla ilgili haberler elde ederiz; ancak aynı zamanda düşmanla ticari ilişkileri nedeniyle sevilmeyen ve gemisi Galata'da batırılan Cenevizli tüccar Barnaba Centurione hakkında da bazı yararlı bilgiler ediniriz. Metnin bir diğer önemli boyutu da, özellikle hümanistlerin Türkler hakkındaki görüşleri bağlamında, tarihsel ve kültürel niteliktedir. Bu konu, yakın tarih yazımında özellikle ilgi çekicidir; aslında, 00. ve 00. yüzyıllar arasında İtalyan hümanistleri ile Türkler arasındaki ilişkiyi ele alan birçok çalışma vardır.