İtalyanca

0. Highlights or penalizes the figure

“Ti va a pennello” – “It fits like a glove.” Perfect!
“Ti snellisce” – “It makes you look slimmer.” Ideal for a flattering fit.
“Non ti rende giustizia” – “It doesn’t do you justice.” When an outfit doesn’t highlight someone’s best features.
“Meglio una taglia in più/meno” – “Better one extra/smaller size”: if the piece of clothing is good on an aesthetic level, but the size is wrong, then you can comment using this expression.

Türkçe

0. Vücut hatlarını vurgular veya kusurlarını ortaya çıkarır

“ÜzerimeTam oturdu.” Mükemmel!
“Daha ince görünmenizi sağlıyor.” Vücut hatlarını güzel gösteren bir kesim için ideal.
“Sana yakışmıyor.” Bir kıyafet, kişinin en iyi özelliklerini vurgulamadığında kullanılır.
“Bir beden büyük/küçük olsa daha iyi olurdu” – “Bir beden büyük/küçük olsa daha iyi olurdu”: Eğer kıyafet estetik açıdan güzelse ama bedeni yanlışsa, bu ifadeyi kullanarakyorum yapabilirsiniz.

(5000 karakter kaldı)
İtalyanca
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR